Black Friday Fever

Ariadna Montiel

Ariadna Montiel

Traductora Jurada DE-ES
y CEO en Ariadna Montiel Translations

Compartir en

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email

La adopción indiscriminada de descuentos durante el Black Friday

24 de noviembre de 2023

La decisión de ofrecer o no descuentos de Black Friday en servicios de traducción dependerá de la estrategia y los objetivos específicos de cada empresa. En el caso de los servicios de traducción, puede ser una estrategia de marketing efectiva, pero hay varias consideraciones que las empresas de traducción deben tener en cuenta al decidir si participar o no en este tipo de promociones.

Algunas marcas emplean estas estrategias para atraer nuevos clientes, otras para mantenerse presentes en la mente de sus clientes actuales, y algunas simplemente lo hacen por cumplir con las expectativas del momento. Estas últimas no siempre evalúan si esta práctica es verdaderamente beneficiosa para ellas o si está alineada con sus valores, sino más bien con el objetivo de ganar clientes a expensas de sus competidores. En todos los casos, la motivación principal de estas marcas parece ser el aumento de sus cifras de facturación, sin tener en cuenta consideraciones éticas o ecológicas.

Los profesionales de la traducción a menudo nos centramos en la calidad de nuestros servicios. Reducir los precios puede dar la impresión de que se está sacrificando la calidad. Las tarifas de traducción reflejan el tiempo y la experiencia requeridos para realizar un trabajo excepcional. Es por esta razón que algunas empresas eligen no ofrecer descuentos, ya que buscan preservar su reputación al garantizar la entrega de traducciones de alto nivel. Con esto no quiero decir que los trabajos de aquellas empresas o profesionales que sí se decanten por ofrecer estos descuentos sean peores que los que se ofrecen al precio habitual, pero considero que hacen un flaco favor a la profesión. En el mundo de la traducción hay muchísima competencia, las tarifas suelen tirar a la baja y además, hoy en día con el auge de la IA, es mucho más difícil reafirmar nuestra labor; Nuestro trabajo se ha desarrollado en la sombra a lo largo de la historia y muchas veces es complicado concienciar a la gente de la importancia de lo que hacemos. Por otro lado, reducir los precios en gran medida puede no ser sostenible para las empresas/personas autónomas que buscan una remuneración aceptable y que su actividad laboral sea rentable.

Si una empresa siempre ofrece descuentos, los clientes pueden comenzar a percibir el valor de sus servicios como inferior. Al mantener precios estables, la empresa o la persona autónoma comunica la consistencia y calidad de sus servicios. En lugar de atraer nuevos clientes con descuentos temporales, algunos traductores preferimos centrarnos en construir relaciones a largo plazo con clientes leales que valoran y están dispuestos a pagar por la calidad de nuestro trabajo. En lugar de seguir la tendencia del Black Friday de manera automática, sería más sensato para los negocios considerar cuidadosamente si esta estrategia se alinea con su modelo de negocio, sus valores y las expectativas de sus clientes.

Ariadna D. Montiel – Traductora autónoma

@ariadnatranslations

Más entradas del blog

Abrir chat
💬 ¿Hablamos?
¡Hola! 👋
Cuéntanos cómo podemos ayudarte